quarta-feira, 9 de novembro de 2016

Shuu Maniac 3


* Em uma casa abandonada *

* Porta se abre *

Yui: Shuu-san ... por que você está em um lugar como este?

Yui: (Isto é ... uma casa abandonada ...? Está cheia de pó, e não há eletricidade ...)

Shuu: ...

Yui: É muito assustador aqui ... vamos voltar para casa.

Shuu: Você tem sido tão barulhenta. Isso é assustador, mas a casa também é assustadora. As pessoas 

chamam de uma casa assombrada.

Shuu: Quando eu quere voltar, eu vou voltar. Não me lembro de pedir para você voltar comigo.

Yui: Você não está errado ... Eu apenas pensei que você veio aqui como um teste de coragem ...

Shuu: Teste de coragem? Você acha que eu faria algo como isso?

Yui: Ah, não é isso?

Shuu: Eu decidi viver aqui por algum tempo.

Yui: Hã ?! Por favor, espere um segundo! Este lugar ... não é uma casa abandonada ?!

Shuu: Ninguém virá aqui. Vai ser muito tranquilo. Eu posso ouvir música e dormir quanto eu quiser.

Yui: Mas ... esta casa não foi feito para que as pessoas viverem.

Shuu: Eu não sou uma pessoa.

Yui: Isso não é o problema aqui ...

Shuu: Se você odeia isso, basta voltar. Você não tem direito de fingir para cuidar de mim e fazer 

comentários irresponsáveis.

Shuu: Este sofá parece ser bom.

* Plop *

Yui: Ah, há uma grande quantidade de poeira!

Yui: Shuu-san ... não é melhor varrer este lugar primeiro?

Shuu: Quem se importa. Você é barulhenta. Como eu disse antes, se você não gosta, você pode 

voltar. Você é um incômodo.

Opções

Eu não vou voltar. <<Certo>>
Mas…


Yui: Eu não vou voltar. No momento, eu tenho que ficar com o Shuu-san.

Shuu: Hm ...? Então, se você estiver aqui, você quer se tornar minha escrava?

Yui: Eu não sou uma escrava ... mas Shuu-san, você não sabe como fazer as tarefas domésticas, 

certo?

Shuu: Eu posso sobreviver, mesmo se eu não fizer as tarefas domésticas ... então, novamente, não 

importa mesmo se eu morrer.

Yui: Você está dizendo coisas assim mais uma vez ...

Yui: (Sempre que ouço isso, eu sou incapaz de deixá-lo sozinho.)

Yui: (Além disso, se eu ficar sozinha naquela casa, eu vou estar em perigo É por isso que eu acho 

que é mais seguro para mim ficar aqui ...).

Yui: Então, eu vou fazer as tarefas domésticas, por isso vamos viver juntos.

Shuu: Heh. Que mulher interessante. Se você quer viver aqui, então viva aqui. Mas você não pode 

perturbar o meu tempo de silêncio.

Yui: Eu-eu entendo!

Yui: (Mas agora que penso nisso ... nesta casa sem eletricidade e sem água, como podemos viver ...)

* Cena muda *

Yui: Ah ... já tenho vivido aqui por uma semana.

* Ranger da porta *

* Tela irá tremer *

* Som deixando de funcionar *

Yui: Kyaa!

Yui: ... quantas vezes tem sido isso? Tudo aqui está se deteriorando.

Yui: E é muito frio à noite e não há calor. Como eu pensei, é impossível para as pessoas a viver em 

uma casa abandonada ...

Yui: Ah ...

Shuu: ...

Yui: (Mesmo que Shuu-san parece que não se importa, eu não aguento mais ...)

Yui: Shuu-san, devemos voltar para casa.

Shuu: ... por quê?

Yui: Para me perguntar "por que" ... você sabe que nós temos vivido aqui por uma semana já, não é?

Yui: Não há nenhuma maneira de tomar banho e está muito frio ... esta casa não foi feito para as 

pessoas viverem.

Shuu: Você é a única que concordou em viver aqui. Você ainda está dormindo?

Yui: Mas ... é difícil para carregar as baterias do seu tocador de música aqui. Vamos voltar, ok?

Shuu: ...

Yui: Você quer sempre ouvir música, certo?

Shuu: Hmm ... então você acha que você pode me dar ordens, e eu vou ouvir o que você me diz para 

fazer?

Yui: Ah ...

Shuu: Se você quiser alguém para ouvi-lo, você vai ter que pagar o preço adequado. Você não 

aprendeu isso?

Shuu: Parece que você não recebeu uma educação adequada. Você imediatamente voltou atrás na sua

palavra.

Yui: Então ... o que devo fazer ...

Shuu: Então ... por que você não tente me agradar?

Yui: Por favor, Shuu-san? Como ... eu faço algo assim ...?

Yui: Ah, certo. Shuu-san gosta de ouvir música, certo? Então eu vou cantar para você.

Shuu: ... você é um idiota?

Yui: (Ah ...)

Yui: ( O que eu posso fazer isso pode satisfazê-lo ...?)

Yui: Será que ... você gostaria de sugar um pouco de sangue?

Shuu: Você realmente é ridícula. Você acha que eu estaria interessado em que?

Yui: Isso não é bom? Mas normalmente você suga ...

Shuu: É muito comum. Não tenho nenhum interesse em nada disso. Pense melhor.

Yui: (Mesmo se ele diz que ... como eu deveria saber como agradar Shuu-san ...?)

Yui: Eu sinto muito. Por favor, me diga o que devo fazer para fazê-lo voltar para casa comigo.

Shuu: Heh ... deixe-me pensar.

Shuu: Então ... tira.

Yui: Eh ... ?!

Shuu: Você não ouviu? Tire suas roupas.

Yui: O q-que ...

Shuu: Então eu não vou voltar.

Yui: (Ah ... se eu não tirar a roupa, parece que ele realmente não vai voltar ...)

Yui: Eu ... Eu entendo ...

Shuu: Hmph, se você estava indo concordar de qualquer maneira, você deveria ter feito isso desde o 

início. Que pessoa problemática.

Yui: Eu ... eu sinto muito ... então ... eu vou tirar a roupa agora ...

* Som aleatório *

Yui: (Tirar a roupa na frente de outra pessoa ... como desconfortável ...)

Shuu: ...

Yui: Por favor, não olhe para mim ...

Shuu: É divertido, fingindo ser tímida?

Yui: Eu-eu não estou fingindo!

Shuu: Então apresse-se e tire. Estou cansado.

Yui: S-Sim ...

* Som aleatório*

Yui: (Ah ... como eu pensei, eu ainda não posso fazer isso ...)

Yui: Eu ... eu acho que isso é o suficiente ...

Shuu: O quê? Você está desistindo tão facilmente?

Yui: Porque ... Eu sinto muito desconfortável, e eu já dei o meu melhor esforço.

Shuu: Então eu não vou voltar.

Yui: Mas, eu já ...

Shuu: Não é interessante . Se você estiver começando a tirar, então tira tudo.

Yui: ...

Yui: (Realmente quer me tirar tudo ...)

Shuu: ...

* Batimento cardíaco *

Yui: (Shuu-san ... está me observando ... Eu acho que esta é a primeira vez que ele realmente olhou 

para mim ...)

Yui: (Mas ... Eu sempre achei que esta casa era muito fria, mas agora eu não sinto frio.)

Yui: (Para me expor na frente de Shuu-san ... meu corpo ... se sente muito quente ...)

* Batimento cardíaco *

Yui: (Se ... se eu realmente tirar a roupa ... então o que vai acontecer)

* Batimento cardíaco *

Yui: ( ... por que estou ainda pensando sobre esse tipo de coisa ...)


Autora: Mayu Geek

Nenhum comentário:

Postar um comentário

O blog não aceita mais comentários pois foi oficialmente encerrado. Todos os links para traduções estão na lateral do blog ou no menu no topo da página. Desde ja agradeço as visitas e a compreensão.

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Atualizações do Instagram

Topo