domingo, 31 de dezembro de 2017

OZMAFIA - Caramia (vs. Kyrie) - Final "Amor Puro" A - Parte 1




✤ Só algumas observações antes de continuar a tradução: 😉

1- Eu vou dividir os finais em partes, porque é muito grande e acho que em partes fica menos cansativo pra acompanhar e menos cansativo pra traduzir hehe... 

2- Essa tradução é a continuação da parte 17, mas ela te leva para um dos finais com o Caramia, então as respostas dadas aqui vão rejeitar o Kyrie. 

3- Abra o “Save 2” que você havia criado na última parte e boa leitura! (ノ^ヮ^)ノ*:・゚✧





(Cenário: Escritório)

Caramia: “Então, foi decidido deixar os assassinos de rua perto das favelas para a família Boots por enquanto.”

Kyrie: “Entendo. Bem, bom trabalho na assembléia.”

Caramia: “...Kyrie, seu idiota.”

Kyrie: “Desculpa? Eu não fiz nada para merecer palavras tão cruéis. Que desagradável, senhor.”

Caramia: “Oh, mas você fez. Por que você fez nós nos beijarmos mais cedo?”

Kyrie: “Porque foi divertido, é claro. Ver vocês dois envergonhados é agradável.”

Caramia: “Porque foi divertido? O que tem de errado com você...? Aquele foi nosso primeiro beijo. Eu queria que ele fosse especial, mas você nos fez fazer isso como uma punição....”

Kyrie: “Ew, nojento.”

Caramia: “O que é nojento? Esse não é tipo de momento que você quer preservar?”

Kyrie: “Isso é algo que as pessoas querem fazer? Eu não faço a menor idéia.”

Kyrie: “Você e eu somos ambos adultos. Com certeza você já beijou antes.”

Kyrie: “Ou você começa a contar tudo de novo quando troca de parceira? Você não é um pirralho apaixonado.”

Kyrie: “Mas...eu acho que é um pouco surpreendente que vocês não tenham nem se beijado ainda.”





(Cenário: Corredor)

Fuka: (Eu me pergunto se o Sr. Caramia está trabalhando agora.)

Fuka: (...Eu espero que ele não se esforce tanto.)

Kyrie: (Posso te perguntar algo sobre a Srta. Fuka?)

Fuka: “!”

Ela ouviu seu próprio nome ser pronunciado dentro do escritório enquanto ela colocava as mãos na maçaneta da porta. Fez com que sua mente se desequilibrasse, e seu coração começou a bater forte.

Fuka: (Eu....Sobre o que eles estão falando...?)





(Cenário: Escritório)

Caramia: “O que eu gosto na Fuka?”

Kyrie: “Sim. O que exatamente fez com que você se sentisse atraído por ela? Eu quero saber.”

Caramia: “Oh, bem....tudo, eu acho?”

Kyrie: “Você realmente não pode dizer que não foi o tipo de resposta que eu estava procurando?”

Caramia: “Haha, desculpa. Bem....hmmm. Tem alguma coisa sobre ela. Ela tem um cheiro muito familiar.”

Kyrie: “Cheiro, huh...”

Caramia: “Oh, não me leve a mal, eu não estou dizendo que ela fede ou não nada do tipo, okay?”

Kyrie: “Eu não preciso da sua ajuda pra chegar a essa conclusão sozinho.”

Caramia: “Verdade? Você com certeza gosta de distorcer minhas palavras e depois soltá-las aumentando a proporção. Estou meio preocupado.”





(Cenário: Corredor)

Fuka: (....Familiar?)

Fuka: (De quem exatamente....eu faço ele se lembrar...?)





(Cenário: Quarto do Caramia)

Caramia: (...Eu fico de um jeito muito estranho quando estou com a signorina.)

Caramia: “Eu não consigo descobrir o que é esse cheiro. Eu sinto que eu devo saber o que é, mas não me lembro. ....Tudo o que eu posso dizer com certeza é que de quem quer ele seja, foi muito importante pra mim.”

Caramia: “Por alguma razão, eu sinto meu peito apertar quando eu penso sobre ela....Acho que eu devia tê-la amado.”

Caramia: “Esse cheiro familiar....está enfraquecendo, mas eu sinto que quase posso vê-la sobrepor a signorina. Eu não estou tentando imaginar outra pessoa no seu lugar ou nada disso, mas eu também não quero que a Fuka descubra....”





(Cenário: Quarto da Fuka)

Fuka: (Eu pareço com alguém...?)

Ele disse que ela ‘tinha um cheiro familiar’.

Fuka: (Alguém do seu passado...? Alguém que o Sr. Caramia amou no passado?)

Fuka não tinha um passado. Mesmo que alguma coisa tenha acontecido no passado dele, não havia nada que ela poderia dizer.

Havia uma nuvem sobre sua cabeça, e não mostrava sinais de que iria se afastar.

Fuka: “...Talvez eu deva perguntar a ele.”

Ela estava com medo de qual seria a resposta, mas ela não podia simplesmente esquecer isso.

Fuka: “...Eu quero que sejamos um casal adequado. Eu quero resolver isso para podermos avançar.”

Fuka: “Eu vou perguntar para o Sr. Caramia.”





(Cenário: Corredor)

Fuka: “Sr. Caramia, você está acordado?”





(Cenário: Quarto do Caramia)

Caramia: “Signorina, do que você precisa tão tarde? Não consegue dormir?”

Fuka: “Não, não é isso....”


Opções:

1- Como está se sentindo? (escolhida) 
2- Nós precisamos conversar.


Fuka: “Eu estava me perguntando como você está se sentindo, Sr. Caramia.”

Caramia: “Eu?”

Fuka: “Sim. Você tem ficado confinado aqui trabalhando todo esse tempo. Eu estou um pouco preocupada sobre como você está indo.”

Caramia: “Haha, obrigado por se preocupar comigo, mas eu sou sempre ocupado desse jeito.”

Caramia: “Eu não estou próximo de ter um colapso por cansaço ou nada assim, então não se preocupe.”

Fuka: “Bem, espero que não....”

Caramia: “Você veio até aqui só pra ver como eu estava? Isso é adorável.”

Fuka: “Hum...Na verdade, tem algo mais.”

Caramia: “Hm? O que é?”

Fuka: “Hum, bem...”

De repente a boca dela ficou seca. As palavras presas na garganta.

Fuka: (Eu devo falar sobre isso...?)

Ela envolveu seus próprios braços ao redor dela enquanto ela hesitava, incapaz de invocar a coragem para falar.

Caramia: “O que é essa cara....? Você teve um pesadelo?”

Fuka: “...Eu pareço com alguém?”

Caramia parou suas carícias e levou as mãos para o peito. Ele estava claramente nervoso.

Caramia: “Signorina, onde foi que você....O Kyrie te contou?”

Fuka: “Não...”

Caramia: “...Não me diga que você ouviu nossa conversa?”

Fuka: “..............”

Caramia: “Entendo....Você poderia, hum, parar de fazer isso?”

Caramia: “Aquilo era algo destinado somente para os ouvidos do Kyrie. Eu teria te contado se eu quisesse que você ouvisse.”

Fuka: “....Então porque não me contou?”

Caramia: “Bem....”

Fuka: “Você está me usando como um tipo de substituta para outra pessoa?”

Caramia: “...Eu tenho certeza que você tem algumas coisas que prefere manter pra você mesma. Bem, eu tenho algumas coisas desse tipo também. Eu não posso revelar tudo só porque estamos em um relacionamento. Eu simplesmente não....”

Fuka: “Você está me usando...?”





(Cenário: Quarto do Caramia)

Caramia: “Oh não, ela me perguntou sobre isso...”

Caramia: “Ela espiou, mas....eu também sou o único que disse uma coisa que não queria que fosse ouvida em primeiro lugar.”

Caramia: “Eu só coloquei a culpa nela e sai.....eu fugi. Eu sou patético.”

Caramia: “Eu tenho que conversar com ela e passar isso a limpo logo. Eu sei que preciso, mas....”





(Cenário: Sala)

Fuka: “Como as coisas terminaram desse jeito?”

Fuka: “....Porque eu fui falar sobre isso?”

Era só uma pequena coisa. Uma pequena pergunta. Uma pequena rachadura que abriu um buraco no seu coração. Era sufocante.

Fuka: (Eu não conversei realmente com o Sr. Caramia desde então.)

Fuka: (Talvez eu deva pedir desculpas....)

Mas pelo que ela deveria se desculpar? Ter ouvido a conversa?

Mesmo que fosse se desculpar por isso, ela não seria capaz de apagar o que ouviu. Iria simplesmente continuar a perturbando.

Fuka: (...O que devo fazer?)

No momento em que ela soltou um grande suspiro, ela sentiu uma mão tocar seu ombro.

Kyrie: “Mulheres parecem tão lindas quando estão se preocupando com algo. Eu não posso dizer que desaprovo a maneira com que seu rosto parece nesse momento.”

Fuka: “Sr. Kyrie....”

Kyrie: “Qual é o problema? Seu estômago está irritado?”

Fuka: “Não. Eu até comi muito essa manhã....”

Kyrie: “Agora que você mencionou isso, você estava enchendo a cara com comida como se estivesse em algum tipo de estresse compulsivo. Bem, qual é o problema?”


Opções:

1- Pedir conselho pra ele.
2- Pensar um pouco mais sobre isso. (escolhida) 


Fuka: (Eu não tenho certeza se falar com Sr. Kyrie sobre isso vai mudar alguma coisa.)

Esse era um problema entre ela e Caramia. Kyrie não tinha nada a ver com isso.

Fuka: (Mas Sr. Caramia....)

‘Aquilo era algo destinado somente para os ouvidos do Kyrie. Eu teria te contado se eu quisesse que você ouvisse.’

Fuka: (Ele disse que aquele assunto era somente para os ouvidos do Sr. Kyrie.)

Fuka: (Talvez....Talvez o Sr. Kyrie saiba alguma coisa.)





(Cenário: Sala)

Kyrie: “Entendo. Então era isso.”

Kyrie ouviu tudo que Fuka tinha a dizer. Parecia que essa seria uma longa conversa, então ele pegou seu chá novamente.

Mas o conteúdo da sua xícara já estava frio.

Kyrie: “Há uma mulher por quem Caramia foi obcecado durante anos.”

Fuka: “Huh...”

Kyrie: “Havia uma mulher conosco a muito, muito tempo atrás. Ele não pôde esquecê-la....É patético e bobo, não acha?”

Kyrie: “Se você for esquecer de algo, esqueça completamente. Essa coisa de memória vaga, parcial....é frustrante.”

Fuka: “Sr. Kyrie....?”

Kyrie: “Oh, minhas desculpas. Isso não tem nada a ver com essa conversa. É só uma implicância minha.”

Kyrie: “Todos tem um primeiro amor. Mesmo que Caramia seja o seu primeiro, você não é a primeira dele.”

Kyrie: “Só aconteceu de você ter algumas qualidades que são semelhantes a alguém do passado dele. Isso é tudo.”





(Cenário: Escritório)

Caramia: “Hey, Kyrie, qual a melhor forma de se lembrar de algo que você não recorda.”

Kyrie: “Bem, você pode tentar colocar uma arma na sua testa e puxar o gatilho. Você não precisaria mais se preocupar em lembrar. Isso não faria sua vida mais fácil?”

Caramia: “Isso não vai resolver nada....Ahh...Eu odeio esse sentimento.”

Kyrie: “Você não pode considerar o seu esquecimento como uma qualidade positiva? Eu certamente desejaria ter a habilidade de esquecer verdades inconvenientes.”

Caramia: “Não tem nada bom sobre isso. Não é nem mesmo uma habilidade, quanto mais útil. Droga, tudo que eu sei é que é alguma coisa importante....”

Kyrie: “...Talvez você se esqueceu porque não era terrivelmente importante afinal de contas.”

Caramia: “Que?”

Kyrie: “Oh, nada, só murmúrios de um velho espantalho bobo. Por favor, não dê atenção pra mim.”





(Cenário: Sala)

Fuka: (Tem alguém que o Sr. Caramia foi obcecado há anos...)

Ela não podia tirar as palavras do Kyrie da cabeça.

Elas ecoavam em seus pensamentos pela manhã, tarde e noite.

Eram como se fossem algemas, prendendo ela no lugar enquanto a distância entre ela e Caramia continuava crescendo lentamente, mas constantemente.

Ela era incapaz de se libertar dessas amarras sozinha, apesar de ela estar ciente delas. Ela simplesmente se conformou enquanto os dias continuavam passando.

Axel: “...É sua vez na próxima.”

Fuka: “Huh?”

Axel: “Poker. ....Você se esqueceu que nós estávamos jogando?”

Fuka: “Oh. D-Desculpa.”

Fuka: “...Eu vou passar.”

Axel: “Eu também. Isso encerra a rodada.”

Fuka: “....Eu tenho um par. E você?”

Axel: “O mesmo. ....Eu achei que você não tinha nada.”

Fuka: “O mesmo aqui. Oh bem.”

Axel: “Sim. Bem, eu não vou perder da próxima vez.”

Caramia: “Ah...Que, você está saindo com Axel hoje?”

Fuka: “Oh.....”

Caramia dirigiu-se a eles em seu caminho para pegar uma bebida.

Fuka: (Eu sinto como se eu não tivesse ouvido a voz do Sr. Caramia há anos...)

Tão instável quanto seus sentimentos poderiam ter sido, ela ainda assim estava feliz em ouvi-lo falar com ela. Ela se sentou reta e alta, forçando seus sentimentos de lado enquanto desesperadamente reunia as palavras.

Fuka: “E-Eu estou tentando vingar nossa derrota no jogo de cartas da outra noite.”

Axel: “Gostaria de se juntar a nós, senhor?”

Caramia: “Eu acho que vou passar. Eu tenho uma pilha de trabalho esperando por mim no escritório.”

Caramia: “Boa noite, Fuka. Ficar acordada até tarde é ruim pra sua saúde, então não se deixe levar, okay?”

Fuka: “O-Okay....”

Fuka: (...Haa.)





(Cenário: Escritório)

Axel: “Senhor, posso ter um momento do seu tempo?”

Caramia: “Que? Aconteceu alguma coisa?”

Axel: “Sim....pelo menos, eu acho que sim....entretando, eu não tenho certeza.”

Axel: “Você brigou com a Fuka ou algo assim?”

Caramia: “...Ela conversou com você sobre isso?”

Axel: “Não, eu só tive o pressentimento. Vocês dois parecem estar agindo um pouco diferente...”

Axel: “O que eu supostamente devo dizer nesse tipo de situação....? Eu realmente não acho que seja algo que eu possa resolver.”

Axel: “...Mas ver vocês dois desse jeito me machuca. Eu....eu só desejo que vocês possam voltar a maneira que eram antes.”

Axel: “Isso é tudo que eu queria dizer. ....Se me der licença.”

Caramia: “Ele só disse sua parte e saiu. ....Eu acho que faz sentido para Axel estar preocupado.”

Caramia: “Eu também não gosto da idéia de deixar as coisas desajeitadas como elas estão agora....eu sinto isso mais intensamente do que qualquer um.”





(Cenário: Quarto da Fuka)

Kyrie: “Srta. Fuka, você está aí?”

Fuka: “Sr. Kyrie....?”


.


(Cenário: Frente da casa da Fuka)

Kyrie: “Então, você está aqui afinal de contas.”

Kyrie: “Você certamente tem passado muito tempo no seu quarto ultimamente. O que diabos você está fazendo aqui?”

Kyrie: “A noção de alguém, para quem a coisa mais próxima de um trabalho é lavar a roupa, se tornar uma reclusa, não é particularmente engraçado.”

Kyrie: “Então, você gostaria de se juntar a mim em um passeio?”

Fuka: “Me juntar a você?”

Kyrie: “De fato. Eu te dou até uma gorgeta se você carregar minhas sacolas.”

Fuka: “Oh, então é isso que você procura?”


Opções:

1- Okay.
2- Eu não sei sobre isso.... (escolhida) 



Fuka: “Eu não sei....”

Kyrie: “O que há pra se preocupar? Não é como se você tivesse algo em particular pra fazer aqui, você tem?”

Fuka: “Huh?”

Kyrie: “Deixe-me adivinhar, você quer saber como eu sei disso?”

Kyrie: “Qualquer um seria capaz de dizer só de olhar para o seu rosto.”

Kyrie: “.....Você vai simplesmente desaparecer na sombra. Você precisa de sol ocasionalmente também.”

Kyrie: “Você é uma flor, afinal de contas.”





(Cenário: Lojas)

Kyrie: “Próximo, nós vamos por esse caminho. ....Oh, não, aquele caminho talvez?”

Fuka: “Sr. Kyrie.”

Kyrie: “Mas eu odiaria ter que pular aquela parada. Já sei, nós vamos ali.”

Fuka: “Com licença, Sr. Kyrie!”

Kyrie: “O que foi, Srta. Fuka?”

Fuka: “Minhas mãos estão completamente cheias. Eu não posso carregar mais que isso.”

Kyrie: “Oh, ora, isso não é verdade. Esses são itens bem leves.”

Fuka: “Ele podem ser leves, mas eu não posso exatamente segurar mais de um cone de sorvete por mão.”

Fuka: “Poderia esperar até nós terminarmos de comer esses?”

Kyrie: “Hm, não tenho certeza se posso fazer isso.”

Kyrie: “Eu sou um comedor leve, afinal de contas. Eu raramente consumo tudo que eu compro.”

Fuka: “Então porque está comprando tudo isso?”

Kyrie: “Porque hoje é o último dia do evento do sorvete.”

Kyrie: “Todas as sorveterias daqui e ao redor da cidade se reúnem para determinar quem tem o melhor produto. Seria um erro grave não participar.”

Kyrie: “Se fosse só uma questão de capacidade do estômago, Axel provavelmente seria uma escolha melhor como acompanhante, mas eu preferia morrer do que passar o dia sozinho com outro homem tomando sorvete...”

Kyrie: “Então, por que não testamos a capacidade limite do seu estômago?”

Fuka: “M-Mas por quê?!”

Kyrie: “Não precisa ficar irritada. Agora, coma.”

Ele empurrou o cone de sorvete cremoso pra dentro da boca dela.

Fuka: “Ngh, mmngh...”

Kyrie: “Heh, você está indo muito bem, mesmo com as duas mãos cheias.”

Kyrie: “...E agora eu tenho outra mão livre. Agora, vamos comprar mais alguma coisa.”

Fuka: “Ah, por favor espere por mim, Sr. Kyrie!”





(Cenário: Lojas)

Kyrie: “Então, isso não é uma boa mudança de ritmo?”

Fuka: “Eu estou completamente exausta, mas...sim, obrigada.”

Fuka: “Eu não tenho dado risada e gritado tanto há anos. Foi muito divertido.”

Kyrie estreitou os olhos, satisfeito com sua resposta.

Kyrie: “Você conseguiu esquecer Caramia mesmo por um momento?”

Fuka: “Bem....”

Kyrie: “Me desculpa, essa foi uma pergunta carregada. É um péssimo hábito meu. Eu simplesmente amo a cara que você faz quando está desconfortável.”

Fuka: “Oh, Sr. Kyrie....você realmente é um malvado.”

Kyrie: “Talvez eu seja, mas não é tão ruim, é? Se nada mais, eu gostei de passar o tempo com você, e eu gostaria que você tivesse se sentido da mesma maneira.”

Fuka: “Por que você está sendo tão legal comigo?”

Kyrie: “Isso não é óbvio? Você é uma querida hóspede da família Oz, afinal de contas.”

Kyrie: “Oh...Talvez eu devesse dizer que você ‘era’ uma hóspede. Você é a namorada do nosso don agora. De qualquer maneira, você é muito importante para nós.”

Kyrie: “E você é uma pessoa.....bastante especial na minha opinião.”





(Cenário: Lojas)

Caramia: (Tenho certeza que todos já pegaram o que o Axel falou.)

Caramia: (Eu não posso deixar as coisas assim pra sempre. Eu tenho que me desculpar. Eu não tenho certeza se vai ser tão fácil resolver, mas... Eu vou curvar minha cabeça quantas vezes for preciso.)

Caramia: “...Aquela é a signorina? Hora perfeita, agora eu posso—“

Caramia: (...Kyrie? Por que o Kyrie e a signorina....)


.


(Cenário: Frente da casa da Fuka)

Fuka: “Obrigada por hoje, e obrigada por me acompanhar até minha casa...”

Kyrie: “Bom, está bem tarde. Eu odiaria se alguma coisa acontecesse com você em seu caminho de volta.”

Fuka: “O chalé não é tão longe da casa principal. Você é tão preocupado.”

Fuka: “Deixe-me retribuir algum dia.”

Kyrie: “Me retribuir? Bem, por que você não me retribui agora ao invés de ‘algum dia’...?”

Fuka: “...........!”

Kyrie: “Para você ter ficado vermelha por um simples beijo na testa, você deve ter um relacionamento bem infantil com o Caramia.”

Kyrie: “...Hey, Srta. Fuka, você não consideraria largar aquele desajeitado do Caramia e investir em mim ao invés disso.”

Fuka: “Huh?”

Kyrie: “Eu gosto muito de você. Você não é particularmente desinteressada em mim, não é?”

Kyrie: “Eu não posso dizer que minha história romântica seja particularmente limpa, mas eu posso te garantir que não vou te usar como uma substituta pra alguma garota do passado como o Caramia. Eu juro que vou te valorizar.”

Fuka: “Mas....Você está brincando, certo?”

Kyrie: “Eu estou? Boa noite e bons sonhos.”

Fuka: “O-Okay. Boa noite...Sr. Kyrie.”





(Cenário: Quarto da Fuka)

Fuka: (Oh, esse é o lenço do Sr. Kyrie..... eu esqueci de devolver pra ele.)

Fuka: “Talvez eu deva devolver a ele amanhã....”

Fuka: (Oh, talvez--!)





(Cenário: Frente da casa da Fuka)

Fuka: “Sr. Kyr--!”

Caramia: “...O que tem o Kyrie?”

Fuka: “Sr. Caramia....”

Caramia: “Eu tenho uma coisa sobre a qual eu gostaria de falar com você. Posso entrar no seu quarto?”

Fuka: “Uma coisa pra falar comigo....”





(Cenário: Quarto da Fuka)

Caramia: “...Você prefere o Kyrie a mim?”

Fuka: “Huh...?”

Caramia: “Vocês saíram juntos hoje, não foi? Vocês voltaram tarde o suficiente para ter jantado.”

Fuka: “Bem....”

Caramia: “Eu sei que não posso te forçar a olhar só pra mim. Eu sei que não posso ficar com você quando tenho que trabalhar, mas você não poderia ao menos me contar quando for sair com outro homem?”

Fuka: “....Mesmo se eu tivesse tentado te contar, você teria me ignorado.”

Fuka: “Sabe, eu também tenho uma coisa pra te falar. Eu queria conversar com você....mas você não falava comigo. Eu esperei e esperei e você nem mesmo disse uma palavra pra mim....realmente doeu.”

Fuka: “Mas o Kyrie explicou pra mim. Ele me disse que existiu uma pessoa que você realmente se importava e que você estava fingindo que eu era ela.”

Caramia: “Ngh!”

Fuka: “Deve ser difícil sair e dizer isso...mas, eu—“

Caramia: “Aquele desgraçado...!”

Fuka: “Sr. Caramia!?”





(Cenário: Sala)

Caramia: “Kyrie!”

Kyrie: “O que é toda essa agitação?”

Caramia: “Não se faça de burro. Como ousa dizer aquilo pra Fuka...?”

Kyrie: “O que eu disse para a Srta. Fuka...? Oh, você quer dizer sobre você? Eu simplesmente falei a verdade. Não tem razão pra me tratar desse jeito.”

Kyrie: “Quem mais poderia ter me dito que foi atraído por ela por causa do cheiro familiar a não ser você, Caramia? Estou enganado?”

Caramia: “Aquilo foi só pra você ouvir. A signorina não tem nada a ver com isso.”

Kyrie: “Que cruel excluí-la desse jeito....e pensar que ela foi atraída por você pelos seus próprios méritos.”

Kyrie: “Do jeito que você disse aquilo, você poderia também estar falando sobre uma prostituta. Seus sentimentos são assim tão superficiais?”

Caramia: “Como se atreve....!”

Fuka: “Sr. Caramia!”

Fuka: “Por favor não brigue!”

Caramia: “Não me pare, Fuka. Se ele não tivesse dito aquilo pra—“

Fuka: “Graças ao Sr. Kyrie, eu entendi o que está acontecendo.”

Fuka: “Eu não estou mais confusa, e é tudo por causa dele. Eu entendo por que alguém como você teria se sentido atraído por mim.”

Fuka: “Então....por favor não levante a mão contra o Sr. Kyrie.”

Kyrie: “Exatamente. Até mesmo nossa querida signorina concorda. Você poderia soltar meu colarinho agora?”

Caramia: “...Ngh.”

Caramia: “...Você deve agradecer a ela por te proteger.”

Fuka: “Sr. Caramia...”

Kyrie: “Que alívio. Eu estava quase pra ser comido por um animal selvagem raivoso.”

Fuka: “Bem, você estava tentando irritá-lo.”

Kyrie: “Por favor, não fique contra mim. Eu só estou desesperado para por as mãos em algo que eu quero.”

Fuka: “Algo que você quer?”

Kyrie: “Eu anunciei minhas intenções antes, não foi? Abandone Caramia e seja minha.”

Fuka: “Você não estava brincando...?”

Kyrie: “Eu estou bem sério. Eu gosto muito de você. Tanto que eu quero te roubar do Caramia.”

Kyrie: “Não existe lei ditando que você deve casar com o primeiro parceiro. Por favor, não esqueça isso.”





(Cenário: Quarto da Fuka)

Fuka: “............?”





(Cenário: Frente da casa da Fuka)

Caramia: “Me desculpe por estar vindo tão freqüentemente... eu não ficarei bravo ou nada do tipo. Eu vou até mesmo só falar através da porta. Apenas escute.”

Fuka: “................”

Caramia: “Eu não sei o que Kyrie te disse, mas.....é verdade que você se parece com alguém que eu sinto muita falta.”

Caramia: “Ela não foi uma pessoa que eu queria esquecer, mas minhas memórias estão nebulosas. A memória desse cheiro familiar é uma das únicas peças que eu tenho dela. Por alguma razão, quando estou com você....você apenas me lembra dela.”

Caramia: “Mas isso foi algo que eu só percebi recentemente. Não era algo que eu estava ciente quando nos encontramos a primeira vez, ou quando eu te disse como eu me sentia sobre você. Eu posso ter percebido isso, mas não era uma coisa que eu realmente prestava atenção.”

Caramia: “No máximo, é só outro motivo para eu gostar de você, no que me diz respeito...mas isso deve fazer você se sentir desconfortável.”

Caramia: “Foi difícil pra eu falar sobre...então eu não mencionei isso.”

Caramia: “Eu só queria que você soubesse disso. Eu não me apaixonei por você porque você me lembrava alguém. Eu amo você por quem você é.”

Caramia: “Meus sentimentos por você não mudaram, e não vão mudar.”

Caramia: “Mas você tem o direito de escolher, signorina. Eu não vou ser egoísta e te obrigar a ficar comigo.”

Caramia: “Eu quero que você decida como vai prosseguir.”





(Cenário: Quarto da Fuka)

Fuka: (...O que eu quero?)

Fuka: (Eu quero o Sr. Caramia ou o Sr. Kyrie...?)





(Cenário: Corredor)

Fuka: “Sr. Caramia, você está acordado?”

Fuka: “Hum...eu estou feliz com o jeito que as coisas estão. Se você só escut—“

Caramia: “Eu não posso permitir que você continue desse jeito. Qualquer um pode escutar nossa conversa no corredor. ...Por favor, venha pra dentro.”

Fuka: “Okay....”





(Cenário: Quarto do Caramia)

Caramia: “Eu assumo que você está vindo...porque decidiu como se sente.”

Fuka: “Sim. Eu....Eu amo você, Sr. Caramia.”

Fuka: “Eu não tenho memórias...ou um passado. Então eu estava um pouco surpresa em ouvir que eu lembrava alguém.”

Fuka: “Tudo que eu tenho são minhas memórias desde que vim para essa cidade. ....Eu não sei nada sobre o seu passado.”

Fuka: “Então isso me deixou ansiosa. Eu imaginei que você tivesse me usando para substituir alguém.”

Caramia: “Bem—“

Fuka: “Eu sei, você me disse que não era o que estava acontecendo. Mas...”

Fuka: “Agora eu meio que penso....o que importa se eu me tornar uma substituição para alguém que você amou?

Caramia: “Signorina....?”

Fuka: “Você me aceitou mesmo quando eu não era ninguém especial.”

Fuka: “Considerando tudo o que você fez por mim....eu percebi que pode ser bom se eu puder servir de algum propósito pra você.”

Caramia: “Não....eu não quero que você pense assim.”

Caramia: “Você é uma hóspede importante da nossa família. É meu dever como don dessa família te mostrar hospitalidade. Meus sentimentos não estão em jogo.”

Caramia: “...Você está ficando comigo por obrigação, signorina?”

Fuka: “Não...”

Caramia: “Bem, eu me sinto da mesma forma. Eu não quero que você fique comigo porque você sente que me deve algo. Eu só....amo você do fundo do meu coração.”


**CG:





Caramia: “Se você ama alguém por alguma razão premeditada, isso não é verdadeiro amor. Você não pode amar alguém com razão e lógica.”

Caramia: “Não se preocupe. Você me apóia mais do que você percebe....e eu quero estar lá pra você da mesma maneira.”

Caramia: “Eu te amo, minha preciosa signorina.”





(Cenário: Cozinha)

Kyrie: “Oh, bom dia, Caramia, Srta. Fuka.”

Kyrie: “Vocês dois parecem muito unidos. Eu acho que não tem espaço pra eu me infiltrar”

Fuka: “Sr. Kyrie...”

Kyrie: “Bem, isso não é maravilhoso, Caramia? Agora você pode simplesmente esquecer sobre o passado e se encontrar com seu coração.”

Kyrie: “Você teve uma pequena colisão no caminho, mas agora que você superou isso, seu amor deve ser ainda maior. É uma coisa boa, não concorda?”

Caramia: “...Você não está insinuando que planejou isso, está?”

Kyrie: “O que você faria se eu dissesse que planejei?”

Caramia: “O que eu faria....Bem, você já fez isso. Não tem nada que eu possa realmente fazer nesse ponto.”

Kyrie: “Sim....você pode ir contra todo o resto do mundo, mas você não pode mudar o passado.”

Kyrie: “Você pode simplesmente fazer seus cálculos cuidadosos e avançar para um futuro adequado. Srta. Fuka....eu te desejo a melhor sorte com nosso leão idiota.”

Fuka: “Obrigada.”

Kyrie: “Vamos dar nosso melhor para treinar esse animal selvagem.”

Fuka: “Q-Que?”

Caramia: “Hey...animal selvagem? Você não está falando de mim, está?”

Kyrie: “Ora, ora, você nem mesmo tem confiança em si mesmo? Você realmente é um idiota. Eu sei que virar todas essas engrenagens em sua pequena cabeça é muito pra se esperar de um leão burro como você.”



♦ Continua em:  Final “Amor Puro” A – Parte 2 

(Após essa tela de transição amarela:)








Nenhum comentário:

Postar um comentário

O blog não aceita mais comentários pois foi oficialmente encerrado. Todos os links para traduções estão na lateral do blog ou no menu no topo da página. Desde ja agradeço as visitas e a compreensão.

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Atualizações do Instagram

Topo